2008년 6월 6일 금요일

미국식영어와 영국식영어

미국식 영어와 영국식 영어는 같은 영어이면서도

다음과 같은 차이가 있습니다.

▶발음의 차이
☞ 모음:“hot 핫(미)/홋(영)”,“tomato터메이토우(미)/터마토우(영)” “can’t
캔트(미)/칸트(영)” “vase 베이스(미)/바스(영)”

☞ “r”: 영국식 영어에서의 “r”은 모음 앞에서만 발음이 나고 나머지 모든 단어에서는 묵음으로 처리됩니다. “red레드”, “bedroom베드룸”등에서는 발음이 되지만 “car”, “learn”, “over”등에서는 발음이 되지 않습니다. 반면에 미국식 영어에서는 모든 경우에 있어서 발음이 됩니다.

☞ 미국식 영어에서는 “t”와 “d”가 비슷한 발음으로 약화되어 “writer”와 “rider”가 거의 같이 발음이 됩니다. 우리나라 사람들의 귀에 익숙한 “water 워러”와 같은 발음은 미국식영어의 성격을 나타내는 것이지 결코 영어가 유창한 정도를 나타내는 것은 아닙니다.


▶어휘의 차이발음 뿐만아니라 쓰이는 단어에도 차이가 있습니다.
“elevator(미)”와“lift
(영)”,
“gas(미)”와 “petrol(영)”,
“rest room(미)”과 “toilet(영)”,
“pants(미)”
와 “trousers(영)”,
“movie(미)”와 “film(영)”
등은 같은 사물을 의미하지만 다
른 단어를 사용하는 경우입니다.


▶스펠링의 차이
traveled(미)/travelled(영),
meter(미)/metre(영),
color(미)/colour(영),
license(미)/licence(영),
dialog(미)/dialogue(영),
realize(미)/realise(영)
이 흔히 발견할 수 있는 차이입니다.


▶문법의 차이
☞ 미국식 영어에서 단순과거를 사용할 때, 영국식 영어에서는 현재완료를
씁니다.
I just saw her.(미) / I’ve just seen her.(영)
Did you hear the
news?(미) / Have you heard the news?(영)

☞ 미국식 영어에서는 have를
쓰고, 영국식 영어에서는 have got을 씁니다.
I don’t have much time.
(미) / I haven’t got much time.(영)
Do you have a camera?(미) / Have
you got a camera?(영)

☞ 영국식 영어에서 일인칭 미래를 나타낼 때 shall을 쓰기도 하지만, 미국식 영어에서는 잘 사용하지 않습니다.
I will be here tomorrow.(미) / I will
(shall) be here tomorrow.(영)

☞ 날짜를 표시하는 순서가 다릅니다.
June 23 (June twenty-third)(미) / 23 June (the twenty-third of June) (영)

댓글 2개:

  1. tomato터메이토우(미)/터마토우(영)”

    라고 써있는데.. 현지인들과 발음을 하다보면,



    그냥 토마토 라고 한국사람처럼 발음합니다.



    banana의 경우도 그냥 바나나 라고 합니다.('-나나' 에 더 강세를 주어서 얼핏 들으면, '난나' 라고 들리기도 합니다.)

    답글삭제
  2. 한국에서 영어 배울때, 화장실을 toilet 이라는 표현은 저속하다고 배워서, 호주에 처음에 와서 화장실 물어볼때마다, Where is rest room? 이라고 물어봤습니다.

    그때마다 Toilet? 이라며 장소를 알려주더군요..

    호주에서는 화장실은 그냥 Toilet 이라고 표현합니다.

    답글삭제